ISONDÚ

Verbum caro factum est[1]

Cuando el dedo apunta al cielo
el idiota mira al dedo

Anónimo


Emma Nicolay de Caprile
maestra normal
sepultada en el Cementerio de Recoleta
polaca
virgen
blanca y dura
está fuera del encuadre

su ausencia señala el rastro
de las primeras letras

el niño
sólo puede bajar la vista

la lengua muerta del libro
asciende desde la oscuridad
hasta sus ojos

estoy tomando una fotografía en latín

Emma duerme su sueño de mármol
pero su lengua no

la lengua madre
sale movida por la escasez de luz

bajo un diafragma
bajo dos

el blanco ayuda porque rebota luz
más luz que cualquier otro color

el niño se deja lamer
por la segunda lengua
de la segunda madre

Emma observa mi dedo con preocupación
se trata de su niño

el tiempo ha detenido
mi dedo en alto

las papilas gustativas de la luz
comienzan a unir la letra eme
con la letra a

una dulce cadena
en el sentido
de las agujas del reloj

miro la hora

ya es tarde
están por cerrar

la lengua se cierra sobre el niño
un espiral ascendente
lo cubre del frío

mamá

el niño repite
pero la lengua
no sale en la foto

la lengua queda
del otro lado de la reja

suenan las campanas de Nuestra Señora del Pilar

ya son las seis
me dice el de vigilancia

mater

repite el niño
y señala
con el dedo
la salida



[1] Verbum caro factum est/et habitavit in nobis/et vidimus gloriam eius/quasi unigeniti a Patre plenum gratiae et veritatis. Y el Verbo se hizo carne/y habitó entre nosotros/y vimos su gloria como del Unigénito/ lleno de gracia y de verdad.



Luciérnagas


“No sé, dice el doctor Holmberg,
que exista nada más hermoso en los límites de la fauna sudamericana.
El Isondú, nombre que en guaraní significa gusano de luz,
es, a no dudarlo, una verdadera maravilla
en el pequeño mundo entomológico.“

E. Correa Morales. Isondú. Lecturas variadas para escuelas comunes




Luis Ibarra vive en Constitución
pero nació en Misiones

de niño aprendió
las bondades del Isondú

mirá Luis
mirá la luz

le decía su abuela en guaraní
y el rostro de Luis se iluminaba

una noche de campamento
en la costanera
me enseñó a cazarlos

su mano pequeña
infalible
las guardaba en un frasco

hacele agujeritos

le advertí
mientras lo tapaba con fuerza

no hace falta
y sabe qué, seño?
usté va a aprender algo muy importante
pero lo va a aprender cuando salga el sol

no dormimos, claro

cada tanto iba a mirar el frasco
y también al niño
la luz permanecía encendida
en el interior

cuando amaneció
tomamos fotos del sol
saliendo del río

encandilados aún
corrimos a ver el frasco

ya no había luz
y tampoco quedaba un solo rastro
de las luciérnagas

coloqué la tapa en el lente de la cámara

no hace falta

le dije a Luis
el sol respira aún debajo del agua




Isondú


"Por nuestra parte, deseamos
que no se atribuya a vana pretensión el título de este libro,
pues si le hemos dado el nombre
de una joya de nuestra fauna, es porque
se trata de una modesta larva, esperando
que nuestro humilde gusano de luz ilumine,
aunque sea con fugitivos resplandores,
las inteligencias infantiles a las cuales está destinado."

E. Correa Morales. Isondú. Lecturas variadas para escuelas comunes. 1914

bastaba dar
unos pasos hacia atrás
para verla
Emma y su cuerpo entero

junto a la portada del libro
ahora sí
dentro del encuadre

esta fotografía
no me pertenece

tampoco el índice

ahora todos bajamos la vista
el niño
Emma
el índice y yo

miramos el libro que nos convoca

en la página 65
la luciérnaga brilla
en manos de una niña

Mirá, Yassí
si Rorro viera este Isondú
cómo abriría los ojos
¿Por qué no me traes
a Rorro, enano?

el Yassí Yateré
sólo trae niñas a la selva
muñecas no

Lía yace en su camita de isipós
Rorro, unos metros más allá

¡Oh, adorable muñequita!
pálida de miedo
pero tenía el valor de señalar
con su manecita sin dedos
el camino rojo rubí
que llevaba al raptor

unos pasos se detienen
junto al enano
ha llegado la madre
con un frasco en la mano

hacele agujeritos

le dice el niño
que ya aprendió a leer

No hay comentarios: